Want your products to appeal to the customers abroad? Looking to impress international audience with your research paper? Or maybe you need an official document translated for a local office?
I’d be happy to help.
I’m Sofía Pereson, a certified English-Spanish translator, copyeditor and proofreader with more than 9 years of experience, based in Philadelphia, Pennsylvania. I work with technical, scientific, legal and financial documents, as well as website copy and marketing materials.
Unlike the big translation companies where the projects are randomly assigned and a translator who’s working on your document has never met you, I care about your project as much as you do. Your project has my undivided attention and I’m always there to answer your questions.
Need to translate a large scientific manuscript, a technical user manual or a whole website? Or maybe you just need a translation of a one-page certificate?
No project is too large or too small for me. And unlike the big translation companies, your project will have my undivided attention.
Want your website visitors to stay longer on your website and buy more of your products? Need to submit an article to a journal and want the editors to focus on your research and not your grammar?
I help you improve your text so that your audience finds it valuable, engaging and easy to understand.
Imagine the embarrassment if your international customers discover typos in your marketing materials. Or if the manuscript you submit to that journal has messed-up table numbers and gross syntax errors.
Let me proofread your text to make your document look professional and protect your reputation.
“Professional, impeccable translations of highly technical documents”
I hired Sofía several times to translate general information about food products as well as highly technical documents. The punctuality and quality of her work are impeccable. The translations were excellent, without delays and always meeting deadlines. Very often we need translations to be delivered at short notice and, fortunately, Sofía has always answered positively.
“Excellent translation of a scientific article. Punctual delivery. Flexible way of working”
In my case, the translation consisted of an article that had to be presented at an international congress. The event required articles to be written in excellent English. I was very happy with the translation Sofía did for me. Beyond the technical aspect—which was excellent—I must highlight her willingness, punctuality and flexibility regarding the deadline and way of working.
Want to work together? Fill out this form describing your project to send me a nonbinding inquiry. Or send me an email at email@example.com with your documents attached, and I will provide you with a free quote. I usually respond within one business day.