My Services


Want your products to appeal to the customers abroad? Looking to impress international audience with your research paper? Or maybe you need an official document translated for a local office?

I'll translate your work, documents or website into English or Spanish, making sure the text sounds natural for native speakers. Have a large project with multiple documents and tasks? I will gather and manage a team of translators that will translate your documents professionally and on time.


I can also suggest improvements to your English and Spanish texts, making them even more valuable and easy to follow so that your peers won't fall asleep during your presentation and your international customers will get excited about your products. I can do that either following your existing style guide or suggesting a style that will present your document in the best light myself.


Need someone to double-check your work for the pesky typos, fix the messed-up table numbers, broken references and gross syntax errors? I can proofread your document as well.

Fields I Work in

I work with documents and content of varying complexity within a wide range of fields—from educational materials for students through user manuals to white papers and audit reports. Below you will find some examples of the documents I could translate, copyedit or proofread for you.

Academic Documents and Educational Content

  • research manuscripts and abstracts
  • undergraduate, master and PhD dissertations
  • presentations at academic conferences
  • teacher instructional guides
  • student activities and assessments
  • workbooks and ancillaries
  • e-books and educational apps, etc.

Scientific and Technical Documents

  • user manuals, handbooks and guides
  • technical specifications and procedures
  • safety protocols
  • product catalogs and labels
  • lab procedures and reports
  • health, safety and quality documents
  • training materials, etc.

Legal and Financial Documents

  • powers of attorney, sentences and lawsuits
  • agreements and patents
  • certificates and official transcripts
  • balance sheets
  • annual reports, and profit and loss statements
  • audit reports, financial reviews, bank statements, etc.

Marketing Materials

  • web copy
  • case studies
  • white papers and press releases
  • sweepstakes and coupons
  • sales sheets and battlecards
  • brochures and presentations, etc.

My Happy Clients

“Impeccable translation of a user manual”

Our company hired Sofía to translate the user manual of a specific tool for our production processes from English to Spanish, and the result obtained was impeccable. The answer was quick, and the translation was of the quality we expected. Besides, the communication was excellent in terms of quotation and deadlines. I wouldn't hesitate to recommend Sofía's translation services.

Jorgelina Vallejos
Celulosa Moldeada S.A.

“Excellent translation of a scientific article. Punctual delivery. Flexible way of working”

In my case, the translation consisted of an article that had to be presented at an international conference. The event required articles to be written in excellent English. I was very happy with the translation Sofía did for me. Besides the technical aspect, which was excellent, I must highlight her willingness, punctuality and flexibility regarding the deadline and way of working.

Rocío Filippi
Agricultural Engineer, INTA

“Impeccable work. Excellent professional, attentive to detail and punctual”

I worked with Sofía on several translation projects (she as a member of my team and vice versa) and I can say her work is always impeccable. She is an excellent professional, attentive to detail, punctual and always willing to investigate and improve further what seems unbeatable. She is a very committed and easygoing person. I recommend her without hesitation.

María Marta Semberoiz
English-Spanish Translator

“Excellent urgent translation of a birth certificate”

The translation of a birth certificate to apply for a US visa was done in a most professional way. Sofía was very willing to help and punctual since I needed the translation urgently. In addition, her treatment, clear explanations and fees were excellent to me. It goes without saying that we are very pleased with her job and we would choose her again.

Aldo García Adise


I’m a certified English-Spanish translator, copyeditor and proofreader with over 14 years of experience. I work with academic, scientific, technical, legal and financial documents, as well as marketing materials and website copy. Unlike the big translation companies where you don’t know who’s working on your document and how many projects they are juggling at once, I make your project my priority and I’m always there to answer your questions. Learn more