My Services

TranslationTraducción

¿Quieres que tus productos atraigan a clientes en el exterior? ¿Buscas impresionar al público internacional con tu trabajo de investigación? ¿O quizá necesitas traducir un documento oficial?

Traduciré tu trabajo, documentos o sitio web al inglés o al español, de modo que el contenido suene bien al oído de un hablante nativo. ¿Tienes un proyecto grande con varios documentos y tareas? Cuento con un equipo de colaboradores de comprobada trayectoria que traducirán tus documentos con profesionalidad y puntualidad.

CopyeditingCorrección de estilo

También puedo sugerir mejoras a tus textos en inglés y español, haciéndolos aún más valiosos y fáciles de seguir para que tus colegas mantengan el interés durante tu presentación y tus clientes internacionales se sientan atraídos por tus productos. Puedo hacerlo ciñéndome a tu guía de estilo o puedo sugerir un estilo que presente a tu documento de la mejor manera.

ProofreadingCorrección de pruebas

¿Necesitas que alguien revise tu trabajo para corregir errores dactilográficos y sintácticos, ordenar los números de las tablas y arreglar referencias rotas? Puedo hacer una corrección final de tus documentos antes de que se publiquen.

Mis campos de trabajo

Mis campos de trabajo incluyen educación, marketing y publicidad, tecnologías de la información, atención sanitaria, medicina, ayuda humanitaria, alimentos y bebidas, agricultura y manufactura, entre otros. A continuación, encontrarás una lista no taxativa de los documentos que puedo traducir y corregir para ti.

Documentos académicos y contenido educativo

  • manuscritos de investigación y abstracts
  • tesis de grado, de maestría y de doctorado
  • presentaciones para congresos
  • guías para docentes
  • actividades y evaluaciones para estudiantes
  • cuadernos de ejercicios y materiales complementarios.
  • libros electrónicos y aplicaciones educativas, etc.

Documentos técnicos y científicos

  • manuales de usuario, instructivos y guías
  • especificaciones y procedimientos técnicos
  • protocolos de seguridad
  • catálogos y etiquetas de productos
  • procedimientos e informes de laboratorio
  • procedimientos e informes de laboratorio
  • materiales de capacitación, etc.

Documentos legales y financieros

  • poderes, sentencias, demandas
  • acuerdos y patentes
  • certificados y analíticos
  • balances
  • informes anuales, estados de ganancias y pérdidas
  • informes de auditoría, análisis financieros, etc.

Materiales de marketing

  • contenido web
  • casos de estudio
  • informes técnicos y comunicados de prensa
  • cupones y sorteos
  • argumentarios y hojas de venta
  • folletos y presentaciones, etc.

My Happy Clients
quote

«Traducción impecable de un manual de usuario»

Nuestra empresa contrató a Sofía para la traducción del inglés al español de un manual de uso de una herramienta específica para nuestro proceso, y el resultado obtenido fue impecable. La respuesta fue muy rápida y la traducción fue de la calidad esperada. Además, la comunicación fue excelente en cuanto al presupuesto y el plazo de entrega del trabajo. No dudaría en recomendar los servicios de Sofía para trabajos de traducción.

Jorgelina Vallejos
Celulosa Moldeada S.A.
quote
quote

«Excelente traducción de un trabajo científico. Puntualidad y flexibilidad»

En mi caso, se trató de la traducción de un artículo que debía ser presentado en un congreso internacional. El evento exigía que el inglés de los trabajos fuera excelente. Estoy muy conforme con la traducción que Sofía hizo para mí, ya que mi artículo completo en inglés no tuvo ningún tipo de objeción. Además de la calidad técnica, que fue excelente, debo destacar la predisposición, puntualidad en la entrega y flexibilidad en cuanto a tiempo y forma de trabajo.

Rocío Filippi
Ingeniera agrónoma, INTA
quote
quote

«Trabajo impecable. Excelente profesional, atenta al detalle y puntual»

Trabajé en varios proyectos de traducción con Sofía (ella convocada por mí y viceversa) y puedo decir que su trabajo siempre es impecable. Es una excelente profesional, atenta al detalle, puntual con los plazos y siempre dispuesta a investigar y a mejorar aún más lo que parece inmejorable. Es una persona muy comprometida y de trato muy agradable. La recomiendo sin dudar.

María Marta Semberoiz
Traductora pública de inglés-español
quote
quote

«Traducción profesional urgente de una partida de nacimiento»

La traducción de la partida de nacimiento para solicitar una visa estadounidense se realizó de manera muy profesional. Sofía tuvo la mejor predisposición y fue superpuntual, dado que necesitaba la traducción de manera urgente. También me parecieron excelentes su trato, la claridad de las explicaciones y los honorarios pactados. Está demás decir que quedamos muy satisfechos con el trabajo y volveríamos a elegirla.

Aldo García Adise
quote

quién soy

Soy traductora y correctora certificada en inglés y español, con más de 14 años de experiencia. Trabajo con documentos académicos, científicos, técnicos, legales y financieros, contenido web y materiales de marketing, entre otros. A diferencia de las grandes empresas de traducción en las que no sabes quién está trabajando en tu documento ni cuántos proyectos tienen entre manos a la vez, hago de tu proyecto mi prioridad y siempre estoy disponible para responder preguntas. Continuar leyendo